Since 1997 the Cologne Digital Sanskrit Lexicon (CDSL) project has set itself the task of digitizing and bringing together the most important bilingual Sanskrit dictionaries that have been published in the 19th century.
Ten years ago, the development of the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries was moved to github.com/sanskrit-lexicon/ and became more open than any other Sanskrit project before.
As the leading source of Sanskrit dictionaries with 391296 lemmas from 42 lexicons, there is an urgent need to expand the team of volunteers dedicated to Sanskrit lexicography on a monthly basis. What has been done in the last 30 years, where are we now and what should be done in the next 40 years.
Do you really know how to use a digital dictionary? Hidden gems, including unknown Sanskrit digital resources and a cheat-sheet of undocemented website features will be revealed.
About the speaker Dr. Mārcis Gasūns:
Member of the Society of Russian Orientalists of Russian Academy of Sciences, founder of bilingual Sanskrit-Russian book series "Bibliotheca Sanscritica" since 2011, founder of Sanskrit Parallel Corpora samskrtam.ru/parallel-corpus/ (2013). Gorky Literary Institute, Department of Literature, M.A. (Moscow, 2006); Ph.D Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences (Moscow, 2014): „The Stock and Structure of the Sanskrit Roots“ under A.A. Zaliznjak.